3.22.2009

#0561 慢慢等

:歌唱實力與創作力都很強的一位歌手。



ARTIST:William~韋禮安
ALBUM:慢慢等

LYRICS:
你終究佔據了我的心房 我終於知道什麼叫做瘋狂
因為你我不再怕黑暗 想著你讓我更加勇敢
你說你害怕曾經受過的傷 過去發生的情節讓你迷惘
害怕重演 在妳身上 卻步 讓你失去了方向

或許我沒資格說什麼(有誰不會害怕呢)
但我知道我會願意等(你相信我的時候)

*我會慢慢等 慢慢等 慢慢等.....等上線 的鈴聲
慢慢等 慢慢等 等到我都睡著了 耐心等只為了心動那一刻
我會慢慢等 慢慢等 慢慢等.....等紅燈 變綠燈(很鳥吧...)
慢慢等 慢慢等 當你突然覺得冷 我會握著溫暖在這裡等著

#0560 好天氣

:歌唱實力與創作力都很強的一位歌手。



ARTIST:William~韋禮安
ALBUM:慢慢等

LYRICS:
今天的雲不太和群 只留下幾朵消息
不想靠近 不想休息 不太想要下雨

今天的空氣有點不太安定 吹動了旋律 吹動了安靜
吹醒了我想你

昨晚那一場傾盆大雨 還有一點痕跡 一點可惜 等著被曬乾淨

*
這樣的 好天氣 怎麼能 沒有你 誰 為誰 的每一天都放晴
等待著 好天氣 再次的 遇見你 誰 為誰 把每一片天都抹乾淨

我們都害怕一路上的風雨 又有誰能逃避
但是漫長夜後不要忘記 雨過後總會天晴

#0559 キセキ/奇跡

:一直找不到這首歌的MV,不過歌真的很好聽



ARTIST:GReeeeN
ALBUM:~

LYRICS:
作詩:GReeeeN 作曲:GReeeeN

明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない

君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡』

※2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と※

いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた

日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇跡』

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
強がりや寂しさも 忘れられるから
僕は君でなら 僕で居れるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』

2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ

例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、

(※くり返し)

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで

明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる

#0558 Take A Bow

:Leona Lewis里歐娜-Take A Bow也有同名歌曲,但我覺得Rihanna的這首歌比較好聽。

Take A Bow(Official Music Video)
http://www.youtube.com/watch?v=HA7XIc36sXs

以下為現場LIVE版


ARTIST:Rihanna
ALBUM:~

LYRICS:
How about a round of applause
舞台上 接受眾人拍手喝采
A standing ovation
感覺很不錯吧

Verse 1
You look so dumb right now
但你現在看起來有點可笑
Standing outside my house
整個人 呆站在我家門外
Trying to apologize
試著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起來 還真醜
Please, just cut it out
行行好 就別再裝了

Aad don’t tell me you’re sorry cause you’re not
別說啥對不起 這有點虛假
Baby when I know you’re only sorry you got caught
當事情爆發 才知道說抱歉

Chorus
But you put on quite a show
的確 你演了齣很棒的戲
Really had me going
把大家全唬得一愣愣的
But now it’s time to go
曲終人散 也該走了
Curtain’s finally closing
一切都已落幕
That was quite a show
精采絕倫的戲碼
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現在 什麼都結束了
Go on and take a bow
下台一鞠躬 滾吧

Verse 2
Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前
(You better hurry up) before the sprinklers come on (come on)
最好趕快離開 灑水車都快來了
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
別虛情假意的說什麼 「永遠愛你,我的唯一」
This just looks like the re-run
根本是陳腔濫調的重播情節
Please, what else is on
拜託,你還有沒有別句台詞

Aad don’t tell me you’re sorry cause you’re not
別說啥對不起 這有點虛假
Baby when I know you’re only sorry you got caught
當事情爆發 才知道說抱歉

Chorus
But you put on quite a show
的確 你演了齣很棒的戲
Really had me going
讓我很抓狂
But now it’s time to go
曲終人散 也該走了
Curtain’s finally closing
一切都已落幕
That was quite a show
精采絕倫的戲碼
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現在 什麼都結束了
Go on and take a bow
下台一鞠躬 滾吧

Bridge
And the award for
如果要頒個最佳騙子獎
the best lie goes to you
我想你當之無愧
For makin’ me believe
把我騙得團團轉
that you could be faithful to me
天真的以為 你對我始終如一
lets hear your speech
準備發表得獎感言吧

How bout a round of applause
接受眾人拍手喝采
A standing ovation
感覺很不錯吼?

Chorus
But you put on quite a show
的確 你演了齣很棒的戲
Really had me going
把大家全唬得一愣愣的
But now it’s time to go
曲終人散 也該走了
Curtain’s finally closing
一切都已落幕
That was quite a show
精采絕倫的戲碼
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現在 什麼都結束了
Go on and take a bow
下台一鞠躬 滾吧

But it’s over now...
一切到此為止...

#0557 Viva La Vida

:因為聽到這首歌,才知道這句話是西班牙文,意思是 「Live Life」or「Live The Life」,為「活在當下」或「好好活著」。



ARTIST:Coldplay
ALBUM:Viva La Vida

LYRICS:

I used to rule the world
我曾經統治這個世界
Seas would rise when I gave the word
海水漲潮當我發出號令
Now in the morning I sweep alone
現在清晨我獨自清掃
Sweep the streets I used to own
清掃我曾經擁有的街道

I used to roll the dice
我曾經投擲骰子
Feel the fear in my enemy's eyes
感覺到敵人眼中的恐懼
Listen as the crowd would sing:
也曾聽到謠言中唱:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"現在老國王死了,國王萬歲!"

One minute I held the key
前一分鐘我還持有鑰匙
Next the walls were closed on me
下一分鐘城牆就在我面前緊閉
And I discovered that my castles stand
我發現我那聳立的城堡
Upon pillars of salt and pillars of sand
之上是用鹽和沙砌成的柱子

I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲
Be my mirror my sword and shield
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍
My missionaries in a foreign field
我的傳教士門仍在異國的戰場
For some reason I can't explain
出於某種原因我無法解釋
Once you go there was never, never an honest word
一但你走了,那里永遠不會有一句誠實的話語
That was when I ruled the world
那就是我統治這個世界的時刻

It was the wicked and wild wind
這是一個邪惡且野性的狂風
Blew down the doors to let me in.
刮倒了大門讓我進入
Shattered windows and the sound of drums
粉碎的窗戶與擊鼓的聲音
People couldn't believe what I'd become
人們不能相信我將成為什麼

Revolutionaries wait
革命的等待
For my head on a silver plate
為了將我的頭顱盛在銀色的盤子上
Just a puppet on a lonely string
只是在寂寞繩索上的一個木偶
Oh who would ever want to be king?
啊誰真的願意成為國王

I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲
Be my mirror my sword and shield
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍
My missionaries in a foreign field
我的傳教士門仍在異國的戰場

For some reason I can't explain
出於某種原因我無法解釋
I know Saint Peter will call my name
我知道聖人比德將會呼喚我的名字
Never an honest word
永遠沒有誠實的話語
But that was when I ruled the world
但那就是當我通知這個世界的時刻

ooooo ooooo ooooo oooooo ooooo
(repeat with chorus)

I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲
Be my mirror my sword and shield
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍
My missionaries in a foreign field
我的傳教士門仍在異國的戰場

For some reason I can't explain
出於某種原因我無法解釋
I know Saint Peter will call my name
我知道聖人比德將會呼喚我的名字
Never an honest word
永遠沒有誠實的話語
But that was when I ruled the world
但那就是當我通知這個世界的時刻
Oooooh Oooooh Oooooh